Traduzione simultanea dal Cinese all'ItalianoLe qualità intellettive degli interpreti dedicati alla traduzione simultanea dal Cinese all'ItalianoTraduzioni-cinese.it, quando seleziona gli interpreti da poter annoverare tra le proprie fila, analizza, oltre alle competenze linguistiche, tecniche e culturali, dalle quali assolutamente non prescinde, anche le loro capacità intellettive, quali la capacità mnemonica e intuitiva e l'abilità espositiva.
In una traduzione simultanea dal Cinese all'Italiano, la capacità intellettiva necessaria è rappresentata da una particolare abilità, che il traduttore deve continuamente tenere allenata: parlare ed ascoltare contemporaneamente. Se provassimo a compiere queste due azioni contemporaneamente, nella nostra lingua madre, non riusciremmo a non distrarci in una delle due. Il traduttore che compie una traduzione simultanea dal Cinese all'Italiano, non solo esegue le due azioni senza distrarsi, ma nel passaggio tra l'ascoltare ed il parlare, deve anche tradurre.
La capacità mnemonica è molto importante nel servizio d'interpretariato in consecutiva, dove l'interprete traduce porzioni del discorso, della durata massima di dodici minuti, durante le pause dell'oratore. La capacità intuitiva è comune a tutti i servizi di traduzione orale, sicuramente l'interprete di trattativa non può assolutamente farne a meno, per effettuare il servizio al quale è dedicato, infatti, potrebbe trovarsi in contesti molto particolari, quali cene di lavoro, incontri privati visite ad aziende, dove la formalità lascia strada all'imprevedibilità di discorsi informali. |
|
|